Aşa cum este scris în prefaţă, “Volumul oferă un material lingvistic bogat, extrem de preţios atât pentru cunoaşterea vorbirii românilor care locuiesc în teritoriile aflate în partea dreaptă a Tisei, cât şi pentru cercetările dialectologice sau pentru acelea privitoare la bilingvism (…) utilitatea publicarii acestei lucrări este indiscutabilă, date fiind bogăţia formelor mai putţn cunoscute în română literară actuală, numarul mare de sensuri speciale înregistrate, dar şi utilitatea culturală deosebită a muncii depuse de cei trei intelectuali maramureşeni”.
Eu, ca moroşan get-beget de prin părţile Maramureşului istoric, de pe Valea Vişeului mai exact, am descoperit cu drag, în acest dicţionar, cuvinte pe care le-am uitat şi de care mai uzitează doar ţăranii din satele “în care nu a intrat civilizaţia” (spun asta cu tot respectul cuvenit pentru tradiţiile străvechi).
Acest dicţionar este şi o sursă a limbii vorbite aici din vechi timpuri, fiind încă o dovadă certă că noi am fost şi suntem stăpânii acestor pământuri ancestrale.
Dicţionarul de faţă reprezintă o parte integrantă a istoriei şi tradiţiilor moroşenilor de pe ambele maluri ale Tisei, o garanţie (dacă se poate spune aşa) că “Numai Tisa ne desparte”.
Felicitări încă o dată Oamenilor prin grija cărora a apărut acest dicţionar şi mulţumiri, încă o dată, domnului Ioan Botoş pentru “îndămâna” făcută nouă prin donarea acestei mărturii a legăturii strânse dintre românii de pe ambele maluri ale Tisei, fraţi moroşeni.
Cum se zice pe la noi, “Dumnezău vă-mburde-n Rai!”
Bogdan de Vişeu de Maramureş
sursa: http://www.eternulmaramures.ro/2010/08/13/dictionarul-regionalismelor-din-dreapta-tisei%E2%80%99/
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu